La solution: Philippe Claudel dans « La petite fille de Monsieur Linh »…

Sans l’ombre d’une hésitation, Dom. A a touvé la solution.

Il y a en effet deux P. Claudel dans notre littérature, Paul et Philippe. Il ne faut pas avoir peur de l’affirmer. L’un est marqué par l’emprise de la religion sur un quotidien sublimé, l’autre explore le temps immobile de notre espace intérieur, nos âmes, grises ou lumineuses, que ne visite aucun dieu.

C’est le deuxième que j’évoque aujourd’hui. Le Philippe Claudel de l’admirable « Petite fille de Monsieur Linh ». Evocation de la relation entre un grand-père immigrant asiatique et sa petite-fille, unique descendante d’une famille décimée.

monsieur-linh.1208462145.jpg

 

La force de ce livre tient tout entière dans le paradoxe de son projet: décrire le singulier, le quotidien de ce vieil homme-à-l’enfant, comme on parlerait de ces tableaux de Vierge-à-l’enfant et traduire en même temps l’universel. Qu’importe le lieu où se déroule l’histoire, l’origine exacte du vieil homme, le vécu de ce grand-père désorienté, seul, sans repères, chassé de son propre monde, mais protégeant la vie. Le contexte n’a pas d’importance. Il s’agit du vécu de tous les immigrés, arrivant en « terre d’asile », peut-être à bord d’un boat people, ou pris en charge par les organismes humanitaires. Désorientés, seuls…

Photo: traduction de « la petite fille de Monsieur Lihn » en polonais.

L’énigme du samedi:le poignant des vies obscures

Son homonymie

avec son confrère diplomate

aurait pu le paralyser.

Pourtant il n’en est rien.

Au contraire.

C’est un grand de notre paysage littéraire.

Recueillant le poignant des vies obscures

250px-boat_people_from_haiti.1208553315.jpg

il tisse une écriture majuscule

plusieurs fois portée à l’écran.

Avez-vous deviné de quel écrivain il s’agit

et pouvez-vous citer l’une de ses oeuvres?

La solution: Elfriede Jelineck écrit « La pianiste »

C’est Leila Zhour , qui, la première a avancé le nom d’Elfriede Jelinek. Bravo! Ce n’était pas facile. Alain.L avait évoqué de manière judicieuse Virginia Woolf auquel mon titre renvoyait. C’est lui qui énonce le livre « La pianiste » qui a connu un succès international dans son adaptation cinématographique.

Elfriede Jelinek , donc, est née en Autriche en 1946 et a reçu le Prix Nobel en 2004.

jelinek.1207932086.jpg

Son roman le plus connu et le plus vendu: La Pianiste, a été adapté au cinéma en 2001 par Michael Haneke avec Isabelle Huppert, Annie Girardot et Benoît Magimel dans les rôles principaux.

Bien que son écriture parfois proche de l’invective et révélant sans détour aussi bien l’obscénité de certaines relations familiales que la perversité des pressions sociales, bien que cette écriture sèche, rauque et violente fasse peur, l’auteur affirme: « Je suis plus effrayée par les autres qu’ils ne le sont par moi. »

Son œuvre a été traduite en français par Yasmin Hoffmann et Maryvonne Litaize et, pour l’essentiel, éditée par Jacqueline Chambon.

« Ses derniers romans sont devenus plus compliqués, explique Jacqueline Chambon. J’ai refusé de traduire « Avidité » (Le Seuil, 2003) et Le Seuil s’est courageusement attaqué aux « Enfants des morts ». Moi-même, je n’arrivais pas à lire ce dernier roman. En plus, elle s’est mis à faire des gros livres de 600 pages. Et personne ne trouve grâce à ses yeux. Elle exprime une noirceur presque insoutenable. Je trouve même qu’elle perd son humour. » (Jaqueline Chambon, extrait d’un entretien avec Frédérique Roussel, Libération, 7 octobre 2004)

Mais, cette figure sombre des lettres contemporaines ne permet-elle pas la catharsis de toute une génération? Il faut certainement savoir gré à l’Académie suédoise d’avoir décelé au-delà des apparences provocatrices «  le flot musical de voix et contre-voix dans ses romans et ses drames qui dévoilent avec une exceptionnelle passion langagière l’absurdité et le pouvoir autoritaire des clichés sociaux» et aussi le fait que «ces romans représentent chacun dans le cadre de leur problématique un monde sans grâce où le lecteur est confronté à un ordre bloqué de violence dominatrice et de soumission, de chasseur et de proie. Jelinek montre comment les clichés de l’industrie du divertissement s’installent dans la conscience des êtres humains et paralysent leur résistance aux injustices de classe et à la domination sexuelle.»

l’énigme du samedi: Qui a peur de cet écrivain?

Certains écrivains font peur

jusqu’à leurs traducteurs.

peur.1207930101.JPG

Cet écrivain-là, au-delà des honneurs récents

offre, comme en exutoire, une écriture qui, peut-être,

délivre de tous les maux.

Un des grands.

Mais il faut un certain courage pour parcourir

ses ouvrages ou regarder les adaptations qui en sont faites.

Avez-vous une idée de l’auteur évoqué?

Et du titre de l’une de ses oeuvres adaptée au cinéma?

La solution: Homère, la Guerre de Troie et nous…

Merci à Alain L , (Kiki soso largyalo), qui a trouvé si rapidement la solution.

Il faut dire que Totem avait fait fort en proposant d’emblée, « L’ancien et le nouveau Testament ». Quelle trouvaille! J’aurais dû y penser!

Nathalie, elle, dubitative, était d’accord avec Alain L. Et Posuto a séché, mais très honorablement, cela va sans dire puisqu’elle s’est vite ralliée aussi à la proposition d’Alain!

Quant à Jeandler, on a bien vu qu’il avait trouvé également avec son « Aède, ça aide »!

Bien. Mais que sait-on de la vie d’Homère?

homer_and_his_guide_1874.1207083236.jpg

A peu près rien. Sinon son oeuvre, l’illiade et l’Odyssée.

illustration: Homère et son guide, par William Bouguereau (1874)

Selon Hérodote, il aurait vécu v. 850 av. J.-C. La tradition raconte que, devenu vieux, aveugle (d’où son nom, qui signifie l’absence de jour) et pauvre, il errait de ville en ville, chantant ses poèmes. Il serait mort à Ios.

texte emprunté à ce site .

Mais pourquoi cette étrange illustration?

cheval-de-troie.1207406081.png

Venait-elle en appui à la formulation de la devinette de ce samedi?

Eh bien, pour une fois, l’illustration ne cherchait pas à vous égarer, mais au contraire à vous éclairer. Il s’agit de la représentation d’un virus informatique malveillant qu’on nomme « cheval de Troie « . On comprend aisément pourquoi en lisant l’explication de Wikipedia.

Un cheval de Troie (trojan en anglais) est un type de logiciel malveillant, c’est-à-dire un logiciel d’apparence légitime, mais conçu pour subrepticement exécuter des actions nuisibles à l’utilisateur.

cheval-troie-2.1207407606.jpg

Nathalie se demandait quel rapport il pouvait y avoir entre Homère et l’actualité justifiant mon choix dans les énigmes, ou plutôt les clins d’oeil intuitifs proposés chaque fin de semaine. Outre le fait que je ne cherche pas toujours la correspondance entre l’oeuvre d’un écrivain et l’actualité immédiate, ici, il y avait bien, pour moi, un rapport avec l’actualité.

Le déclenchement d’hostilités par exemple, la légitimité affirmée des guerres, l’aveuglement des aèdes dans la narration des faits.., bref l’épopée d’hier ne demande qu’à revivre et la Guerre de Troie nous enrôle tous dans les glorieuses armées de ces princes qui nous gouvernent!

La solution:Ecrire sur l’Angleterre et la révolution industrielle, Charles Dickens dans « Les temps difficiles »

revolution-industrielle.1206630688.jpgEvidemment, j’ai cherché à vous égarer avec le tableau de la prise de la bastille évoquant la révolution française. Le pays mis en avant dans l’actualité proche pouvait être bien sûr la Chine (et son passé révolutionnaire), mais aussi l’Angleterre avec le récent voyage présidentiel. C’était bien l’Angleterre!

 

carla.1206633157.jpg

Et tout était déjà dit dans le titre, dure époque, temps difficile, avec votre intuition si fine, vous trouviez immédiatement. La nôtre, d’époque, est-elle aussi difficile? Quel romancier en retracera la dureté?

 

« Roman le plus engagé de Dickens, Les Temps difficiles (1854), nous plonge dans les débuts de la révolution industrielle qui transforme l’aimable campagne anglaise

campagne_anglaise.1206631831.jpg

en un pandémonium d’usines, de canaux, d’installations minières, de fabriques, d’entrepôts, de banlieues misérables, où survit un prolétariat totalement exploité et où le travail des enfants apparaît naturel. Sous un ciel de suie, Coketown, la ville du charbon (Manchester en réalité), est d’autant plus l’image de l’enfer que la classe ouvrière n’y est pas encore organisée et qu’elle apparaît ainsi comme la victime toute désignée de politiciens sans scrupules et d’une bourgeoisie, parfois compatissante et troublée dans son confort moral, mais toujours persuadée de la divinité de ses droits. Le roman de Dickens correspond point pour point à l’analyse qu’en ces mêmes années et dans cette même Angleterre, Fr. Engels entreprenait de la naissance du capitalisme moderne. »

(Source Ebooksgratuits.com)

enfants-travail.1206631077.jpg

Résumé:

M. Gradgrind a donné à ses enfants Tom et Louise, une éducation rigoureuse, sans tendresse, ne laissant place ni à l’imagination, ni à la rêverie, comme il nous l’explique: «Ce que je veux, ce sont des faits. Enseignez des faits à ces garçons et à ces filles, rien que des faits. Les faits sont la seule chose dont on ait besoin ici-bas.». Louise épouse M. Bounderby, l’ami de M Gradgrind, riche industriel parti de rien et fier de sa réussite. Il emploiera Tom dans sa banque comme comptable. Le destin semble tracé pour tout le monde, quand un nouveau personnage entre en scène, M. Harthouse, un jeune dandy qui a beaucoup d’influence sur Tom. De plus un vol survient à la banque de M. Bounderby. Un honnête ouvrier, Étienne Blackpool, est accusé du vol, mais qui est réellement le coupable?… »
Edition groupe Ebooks libres et gratuits

Roman à télécharger gratuitement au format PDF – 900 Ko – 441 pages

l’image du livre vide de la présentation de l’énigme est empruntée à ce site

Photo de Carla Bruni Sarkosy empruntée à celui-ci.