Vous venez de lire le célèbre billet de Posuto.
Déjà grâce à Christine et Hervé, aux commentaires savants et un peu à Claude Duneton, vous savez tout sur l’origine de l’expression:
« Duneton, sans pouvoir en apporter de preuve, évoque une possible confusion entre l’âne et la ‘cane’ (la femelle du canard), parce que, jusqu’à la fin du XIIIe siècle, l’âne désignait la cane. Mais l’asne (le baudet) se prononçant de la même manière, puis se transformant ensuite en âne, c’est lui qui serait resté dans les mémoires.
L’ancienne version de l’expression (avec ‘saillir’) aurait alors évoqué des rapports bizarres entre un coq et une cane, mais sans qu’on puisse vraiment établir un lien avec la signification qui nous en reste. »
Bon, nous on veut bien. Voilà donc notre baudet hors d’histoire!
Mais savez-vous où se trouve cette statue illustrant cependant si bien l’expression et remettant l’âne en selle (si j’ose dire)?